I would gladly die to rid the world of the Borgia pope.
Darei volentieri la mia vita per liberare il mondo da Papa Borgia.
I would gladly place myself and my men under your command, if you would invite us to join you in pursuit.
Mi metterò con la mia persona e i miei uomini a vostra disposizione, Tenente, se ci inviterete a dargli la caccia.
Yet on the day he died... thousands and thousands would gladly have died in his place.
E tuttavia, quando è morto, sarebbero morti a migliaia al suo posto.
But Seibei would gladly hide him to find out where the slut is.
Se quello sa dov'è la donna, Saibei lo nasconde sicuramente.
Aunt and Uncle Gardiner would gladly take you with them to Gracechurch Street after Christmas.
Gli zii Gardiner sarebbero di certo lieti di averti a Gracechurch Street dopo Natale.
Then you know Tuvok was a man who would gladly give his life to save another.
Allora saprà che Tuvok avrebbe dato la sua vita per salvarne un'altra.
After this, I would gladly make that my screen saver.
Dopo questo, ne farei volentieri il mio salvaschermo.
Imagine what a horrible fate awaits my enemies when I would gladly kill any of my own men for victory.
Immagina che orribile fato attende i miei nemici dal momento che volentieri ucciderei i miei uomini per la vittoria.
I would say Frank Castle is a man who would gladly give his life to keep others safe.
Direi che Frank Castle e' un uomo che darebbe volentieri la vita per tenere gli altri al sicuro.
If I had more drugs, I would gladly take more of your money, but I don't.
Se avessi più droga, incasserei volentieri quei soldi in più, ma non ce l'ho. - Restate a cena.
I would gladly trust him with my life, and if he says that there's a chance that we can be saved, then he will save us!
Gli affiderei la mia stessa vita. E se lui dice... che se c'e' anche solo una possibilita' di salvarci, lui ci salvera'!
And I would gladly have given my life for his.
E avrei dato volentieri la mia vita per la sua.
There was a time I would gladly have killed you.
C'e' stato un tempo in cui ti avrei volentieri uccisa.
I would gladly give my life to watch you all swallow it.
Darei la mia vita con estremo piacere per vedervi tutti buttare giu' quel veleno!
I would gladly accept it, but now is not the time.
Accetterei volentieri, ma non e' il momento adatto.
I would gladly give my life for Norvania.
Darei la mia vita per la Norvania.
Yet on the day he died, thousands and thousands would gladly have died in his place.
Ma il giorno in cui è morto, migliaia di persone avrebbero dato la vita al suo posto.
I'm sure Howard would gladly pay the cost of new matchbooks and so on.
Howard non avrebbe problemi a pagarti delle nuove scatole per quei fiammiferi.
If you aren't up to the task, Tilda, I'm sure one of your sisters would gladly volunteer.
Se non te la senti, Tilda, sono certa che una delle tue sorelle accetterebbe volentieri.
I would gladly join you, but I imagine an amateur is no asset.
Mi piacerebbe unirmi a voi, ma credo che un principiante non serva granche'.
I'm a patriot and I would gladly help, but Isodyne Energy deals in classified and confidential United States government contracts.
Sono un patriota e sarei lieto di aiutarvi, ma la Isodyne Energy riceve contratti confidenziali dal governo degli Stati Uniti.
A sacrifice I would gladly make in the service to Rome.
Un sacrificio che sarei disposto a fare, per servire Roma.
I would gladly embrace a religion of such charity.
Sarei lieto di abbracciare una religione cosi' caritatevole.
If so, I would gladly accept the king's invitation.
Se cosi' fosse, accetterei con piacere l'invito del re.
I would gladly work for the pope or the pope's son, for these cardinals can, as you know, prove fickle, and it seems someone as pitiless as you-
Lavorerei volentieri per il Papa, o per il figlio del Papa, in quanto questi cardinali possono, come sapete, dimostrarsi capricciosi, - e sembra che qualcuno spietato come voi...
And we would gladly give our lives to help you do it.
E sacrificheremmo volentieri la nostra vita per aiutarti a farlo.
Because I would gladly die in the service of the Pope of Rome.
Perche' morirei volentieri al servizio del Papa di Roma.
And I would gladly take it.
Ed io te la strapperei volentieri.
I would gladly pay the sum of the world to have his throat beneath my heel.
Pagherei tutto l'oro del mondo per avere la sua gola sotto il mio calzare.
We would gladly die for what it represents.
e siamo disposti a morire per cio' che rappresenta.
For your happiness, I would gladly give my life.
Per la tua felicita'... darei con gioia la mia vita.
They would gladly give their lives for the kingdom.
Darebbero volentieri la vita per il regno.
He would gladly have filled himself with the pods that the pigs were eating; and no one gave him anything.
Avrebbe voluto saziarsi con le carrube di cui si nutrivano i porci; ma nessuno gli dava nulla.
1.5730938911438s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?